IMG-LOGO

Всі публікації з тегом українська

ONUKA потішила українцем новим відео до пісні ZENIT
ONUKA потішила українцем новим відео до пісні ZENIT
Україна 2019-12-12 20:48:54
Як стало відомо NikopolToday, нещодавно популярна українська співачка ONUKA, яка відома далеко за кордоном краю, та своїми піснями у стилі електро-фолку, випустила нове музичне відео на пісню "Зеніт", українською. YouTubeВідео співачка оприлюднила на своєму каналі YouTube.Зірка ОНУКА залишила коментар стосовно нового відео.Я сподіваюсь, завдяки ZENIT люди побачать те прекрасне, що нас оточує. Попри проблеми та негаразди, стрімкий ритм чи потреби сучасного світу, іноді потрібно зупинитися і відчути щастя у моменті. Ми бачимо лише те, що ми воліємо бачити.Раніше ми писали, що також слід звернути увагу на музику білоруською мовою і відчути братнє коріння із Білоруссю. І намагалися донести, що слід боротись із фобіями та забобонами стосовно ставлення до представників ЛГБТ-спільноти. 
Музика від Alyona Alyona пішла в гору! Зірка оприлюднила новий музичний кліп
Музика від Alyona Alyona пішла в гору! Зірка оприлюднила новий музичний кліп
Україна 2019-12-12 21:02:13
Українська музика продовжує дивувати! NikopolToday турбується, щоб ви вчасно отримували інформацію про музичні новинки України.Раніше відома як вихователька із дитячого садочку, а тепер популярна українська реп-співачка і проповідниця бодіпозитиву, Alyona Alyona випустила нову пісну і музичний кліп на трек "Гори". Лірично-патріотичне відео було представлено на офіційному YouTube каналі зірки.Пропонуємо оцінити реп українською.Пісня була створена за участю іншого співака "Калуш". Кліп видався доволі незвичним, на фоні інших робіт, оскільки відчувається вплив фолк-музики, звісно у поєднанні з хіп-хоп.Відео отримало вже понад 400 тисяч переглядів з 9 грудня, моменту публікації.Фото обкладинки з PexelsРаніше ми повідомляли, що популярна українська співачка також випустила новий музичний кліп. Також ми писали, що в Дніпрі новий креативний тренд - міські дерева були розмальовані у всі кольори веселки.
Зроби «Крок до української мови»
Зроби «Крок до української мови»
Нікополь 2019-12-24 20:46:04
Також у розділі "Власна думка", хотілося б більше побачити інформації стосовно культури. Відповідь на питання: чому ми пишемо новини українською на сайті NikopolToday чудово ілюструє блог від Rayan Riener. Текст без змін з блогу Here And Now. Цей допис якраз ілюструє, наскільки необхідна підтримка кожного нікопольця у збереженні української мови в Нікополі.                          «Крок до української мови»  Українською, я почав розмовляти, приблизно півтора роки тому. Думати українською, я намагався вже з класу 3-4-го, коли вчителька з української мови, доводила класу, що «рідна мова» - це мова, якою думають. І тільки кілька людей підняли руки, сказавши, що думають українською. Вчителька, чомусь, цинічно посміхнулась з тих дітей. Саме тоді, я вперше замислився: «а чому рідною мовою можна лише думати, а не розмовляти?» Тоді, мені і захотілося, щоб українська, - була моєю рідною мовою. Вона подобалась мені більше, ніж російська. Та і у серці, назрів черговий бунт непокори нонконформіста.    З того часу, промайнуло багато років. Але «клубок переваг» української, сплітався у моєму мозку все більшими нашаруваннями, та й ацензурна Історія, із всією її «голою раною правди», - дійсно спонукала до закликів совісті відновити суспільно-історичну справедливість. Хоча б і краплиною, у безмежному морі. А роки життя у Росії, - зовсім відвернули мене від цієї країни та нібито «кращого» «великоросства». Расизм, шовінізм, нетерпимість, - цим самокерувались ті люди, які вперше «подарували» мені слово: «хохол», - значення якого, я довго не міг осмислити, поки не запитав у одного із своїх однокласників, за національністю він був таджиком, але за системою виховання, - «расіяніном». Я чітко побачив дитячими очима обличчя нібито успішної  «сучасної» Росії, - переповненою: фобіями, стереотипами, дискримінацією, расизмом, нетерпимістю…   Тому тільки у Москві, я зрозумів, - що я ж таки Українець! Що величезна прірва пролягає між українською ментальністю та ментальністю російською, а наша нібито укро-російська – це ж лише діалект, що помітить будь-хто із жителів Північної. І я не кажу про «суржик», а про українізовану російську. Та й відчув величезну культурну прірву, і з полегшенням вдихнув, коли знову опинився вдома, в Україні, - де набагато вільніше жити…   Хотілося б, щоб ви також це зрозуміли.   До прийняття анти-українськомовного закону «Колісніченко-Ківалова», я розмовляв українською лише з деякими та вдома, поступово розширюючи свій «україномовний простір». Також, кілька останніх років, я купував лише україномовні книги українського виробництва, відшуковував музичні на кінематографічні «перлини» українського мистецтва, посеред тотального його забуття та презирства. Це був мій особистий вибір. Я до останнього не міг повірити, що той закон ухвалять. А коли його все ж затвердили, - прийшов час 100%-ї української мови у моєму житті. «Якщо споконвічні українці не можуть захистити свою культуру, то її будуть захищати ті, хто народився на теренах Незалежної України, ті, - хто мав більше Свободи, більший обрій для власного незалежного розвитку, ті, хто врешті-решт – мають совість та відчувають відповідальність за власну землю, під своїми ногами, яка дала їм життя».   На формат «Українського Розмовного Клубу», я натрапив раптово. Інтригувало те, що перший такий клуб був створений у Донецьку! Та аполітичність і ліберальність «Руху добровольців», - розвіяла останні сумніви. Я запитав себе: «А чому б і не створити такий клуб в нас? Нікополь – типова русифікована територія, яка конче потребує змін». Тоді, я зв’язався із Сергієм Стукановим, - творцем першого Донецького клубу. ( На той момент, з’явився вже другий клуб, - в Одесі. ) А я якраз повернувся зі Львова, натхненний усім українським, немов із казки у бруд «нікопольскіх понятій». Ідея захоплювала, і я знову запитав себе: «хто, якщо не я?» І тоді я зрозумів: «Треба!»   Першу зустріч я запланував на 25 сiчня. Одразу створив спільноту у ВКонтакті, та перший Захід від неї. Сам клуб створений 25 лютого в честь Дня Соборності України. Запросив нікопольчан, друзів і знайомих. Ми повинні були зустрітися на Пам’ятникові Богдану Хмельницькому, а потім, відправитись на виставку у КУ «НКДЦ». Опісля, у кафе, обсудити подію разом. На Пам’ятник прийшло мало людей, але це все ж не зламало нас, оскільки прийшла журналістка Катерина Андрус, та взяла в нас коротке інтерв’ю. Тоді, пам’ятаю, як я сказав Каці, подружці із Білорусі: «Ось як виглядають справжні непроплачені акції». Але під кінець події, ми ледь вмістилися усією компанією у кафе! Згодом, ми навіть дізнались, що приходили ще люди, але ми просто розминулися із ними! А шкода!   Для другої і подальших зустрічей, нам потрібно було віднайти приміщення. Разом із Кацею Кашпур, яка взяла на себе забов’язання «комп’ютерної верстки» клубу, ми почали пошук. Одразу ж нас радо зустріли у Центральній Дитячій Бібліотеці! Бібліотекар, що працювала в той день, висловилась так: «Це ж справжня громадянська позиція! Ви своєю появою, підняли мені настрій на весь день!» Ми із Кацею не могли натішитися, відчуваючи, що йдемо вірним шляхом. Темою другої (першої у приміщенні) зустрічі була: «Творчість».  Тоді ж ми віднайшли і ще одного організатора: Олю Махинько. З нею ми ходили роздавати листівки у «Захист української мови/9 простих правил» по місту. Ми були здивовані цікавим фактом, - майже кожен третій нікопольчанин, до якого ми звертались українською – відповідав нам також українською! І лише одна жіночка сказала: «я не панімаю, что ви хатіте?» Тоді в нас виникла ідея, одними із перших, а можливо, і першими у місті, провести соц. опитування, використання солов’їної у повсякденному житті Нікопольчан. Цікаво ж бо, яка частка людей розмовляє рідною мовою та яка частка хоче і невдовзі також перейде на українську?    Клуб розвивається, і майже кожен раз приходять нові люди. Вже проведено 10 зустрічей! На зустрічі посвяченій «Творчості Тараса Шевченко», до нас завітала художниця Вікторія Голуб, та допомогла нам в малюванні картини, за «шевченківськими мотивами». Ми стараємося зробити зустрічі різноманітними, та разом обираємо теми наступних зустрічей, щоб було дійсно цікаво проводити час. Як стане тепліше, ми почнемо влаштовувати «мовні пікніки», поетичні читання «Вірші на Дніпрі» та інші цікаві акції.     Головне те, що ми цінуємо кожного з тих людей, які не стояли осторонь створення і діяльності Розмовного Клубу Нікополя. Тих, що не проявили таку «модну» зараз байдужість. Та на власній практиці зрозуміли, що навіть невелика частка людей, може розпочати щось міняти, і обов’язково знайдуться ті, хто допоможе і підтримає. І здається, ми вже чогось досягли: у клубі дійсно можна провести цікаво час, реалізуватись, дізнатись щось нове, поділитися своєю творчістю, познайомитися із однодумцями, і головне – покращити свою українську на практиці! І чомусь, мені все ж здається, що українською мовою у Нікополі – почали розмовляти більше. А може, і не здається взагалі? =)На жаль, за інформацією від NikopolToday, Українського Розмовного Клубу у Нікополі більше немає. Можливо цей пост дасть поштовх для нових активістів і волонткерів створити знову щось подібне.Раніше ми повідомляли, що нещодавно було протестовано космічну маршрутку. Як це було?Також у іншому блозі від нікопольского психолога Катерини Панченко ми писали про секс у маленькому місті.
Чому американці швидко вчать українську мову, а половина українців не може вивчити за 30 років?
Чому американці швидко вчать українську мову, а половина українців не може вивчити за 30 років?
Україна 2020-01-13 00:36:41
Американець достеменно вивчив українську мову всього за рік! Про це NikopolToday повідомляє з посту в мережі Facebook від Voice Of America. Україна стає все більш відомою і популярною у Світі. Поки деякі наші співгромадяни мріють поскоріше втекти з України закордон, американці та європейці, а також інші мешканці Світу відкривають Україну і закохуються в українську мову та культуру. Іноземці вже в курсі, що в Україні живуть найгарніші жінки світу. Деякі американці зазвзято вчать українську, щоб займатись корисним волонтерством в Україні. А як щодо нас із Вами?Американець щасливий, що вивчив українську мову за рік. Браян Ескобар – волонтер Корпусу миру США, він родом з Лос-Анджелеса.Брайан каже, що якщо чесно, українська мова не дуже складна. Я набагато складніші мови, які Він вивчав раніше.Брайан каже, що щоб вивчити українську - йому здабилася тільки година на день!І насправді, красі та мужності сили духу українок заздрять всі в цілому Світі.Всього за три місяці американець зміг у полній мірі володіти українською, щоб нормально спілкуватись. Браян працює вчителем англійської мови у Христинівці на Черкащині. Браян розповів, як за рік в Україні він опанував українську.Більше цікавої інформації про це і Брайана у відео на Facebook за цим посиланням.Раніше ми писали про те, яким був і може стати Нікополь. Це залежить від кожного з нас!Також варто звернути увагу, що нікопольскі політики піаряться на темі "Нікополь - це Європейське місто" але чи так насправді?
Дивна суміш: пісня Jamala feat. alyona alyona - Жалі
Дивна суміш: пісня Jamala feat. alyona alyona - Жалі
Україна 2020-02-10 08:21:11
Нові україномовні пісні не перестають дивувати країну своїм різмаїттям, нагадує NikopolToday.Джамала представила новий фіт з Alyona Alyona. Вийшов ліричний трек «Жалі» та кліп на нього на офіційному каналі YouTube. Співачки Alyona Alyona та Джамала / фото 24tv.uaНагадаємо, «Жалі» - це не перша пісня, яку записали Джамала і Alyona Alyona. Не так давно світ побачила спільна робота артисток – «Забирай».Слухати і дивитись Jamala feat. alyona alyona - Жалі:Народна артистка України, переможниця Євробачення-2016 Джамала та одна із найуспішніших українських реперок Аlyona Аlyona вкотре презентували спільну роботу.Джамала та Аlyona Аlyona в грудні минулого року презентувати першу творчу колаборацію. Результатом спільної праці стала композиція "Забирай". Тепер артистки діляться ще однією роботою.Затребувані українські співачки презентували кліп на новий трек "Жалі". Текстом пісні стала спільна творчість Джамали, Аlyona Аlyona, Тетяни Мілімко та Володимира Макарівського. А музику написала сама Джамала.Це пісня про жалі. Всі книги про досягнення успіху, шляху до мрії, які я читала, починаються з думки про те, що важливо не шкодувати про минуле, а рухатися вперед. Жалі, думки про помилки автоматично тягнуть тебе назад. Важливо не зациклюватися на них, – розповідає Джамала.Також артистка зазначила, що переможцем є не той, хто постійно виграє, а той, хто ніколи не здається. Ідея пісні і мелодія з'явилися у Джамали протягом декількох хвилин.В середині композиції мені захотілося додати хіп-хоп частину – в кращих традиціях Кендрика Ламара, душевну і зі змістом. Я запропонувала написати і виконати її Аlyona Аlyona, оскільки поважаю і люблю її творчість. Крім того, у нас вже є позитивний досвід спільної роботи – трек "Забирай", що вийшов в кінці минулого року, – коментує артистка співпрацю з Аlyona Аlyona.Джамала та Аlyona Аlyona – Жалі: текст пісніЯ в долонях світ тримала,Тих, хто поряд був зі мною, кликала, шукалаСеред днів минулих,Вірила та пробачала,Всю себе їм до останку віддавала,Але сталося як є…Приспів:Жалі любі моїЖалі не повернути нічогоЖалі не тримаю у серціЖалі їм не бути в моєму життіВідпускати було важко,Але нести на собі образи завжди важче,Набагато кращеПрислухатися до серця,Чи відкриті й досі людям тим у ньому дверці,Хто пішов, нехай іде….Сама з собою розмовляла тисячі разівПитала Бога, як встояти на одній нозіЧи то мій зір схибив, чи сум в мені осів.Я маю поле із жалів, в них навесні посів.Жнива, жнива.В жилах жива вода тече.А значить буду жити з цим іще.В плачах печаль, в думках печаль і жаль,Але в усьому є межа і яБуду дивитись вперед, буду просити пробачення.Адже жалі не дають забувати, навпаки, придають значенняРізним подіям в житті, різним особам.Де моя совість?Інколи маєш добро на меті, але в думках тільки жаль, тільки сором.І я вийматиму з себе цеглини, закладені кимось ще в ранніх літах.Кажуть, людину зліпили із глини, тож можна змінити все те, що не так.Варто поглянути у відображення – з душі йде потік із емоційЦе кожного може спіткати на кожному кроці…Пропонуємо переглянути також першу творчу колаборацію Джамали та Аlyona Аlyona.Джамала та Аlyona Аlyona – Забирай: дивитись відео онлайн:Нагадуємо, раніше відома реп-вихователька завантажила себе до відомої в Україні гри.І про "питну" воду з Дніпра: чим нас труять - радіацією або пестицидами?
-I- (вірш українською латинкою)
-I- (вірш українською латинкою)
Нікополь 2020-02-10 11:35:40
Розділ "Власна думка" від NikopolToday - це також і можливість мешканцям Нікополя поділитсь своєю творчістю із іншими.Надсилайте свої твори на нашу пошту nikopoltoday@gmail.com і ми обов'язково все опублікуємо. .ya xapavsya za lyudej,yak za ostannyu nadiyu~-samotnist`-ci tortury bolily meni,-ale-lyudy jshly, - gorily…opalyvshy dushu moyu.dyxayu kysnem - alkogolemcya samonist` ryatuye,zberigaye mene vid bolyu.-morok-:nadiyi, lyubov, spodivannya!lysh popil v dushi,na rukax moyix rany…ya lechu u bezodnyu,ne xochu nikogo tyagty-iz soboyu-yak xapatys` za nyx,tak dovgo,.. beztyamno- tyamysh -ne tvoyi, chuzhi!i roky - u bezodnyu...iz nymy pishly-I-o9121∞~Rayan Riener
Слухай гурт Go_A з треком Соловей, який представить Україну на євробаченні
Слухай гурт Go_A з треком Соловей, який представить Україну на євробаченні
Україна 2020-02-25 03:02:25
Час російської мови в Україні - канув у літу. Українська музика перемогла у культурній війні між Україною та Росією й тепер захоплює Європу та Світ. Гурт Go_A, виконуючи свій трек "Соловей" нагадав про сакральні символи Трипілської цивілізації за своїми спинами. Українцям, як і японцям, вдалося віднайти міст між минулим і сьогоденням, щоб зберегти стародавню культуру для майбутнього. Альтернативна музика захоплює Україну, а Світ - україномовна музика / фото 24Альтернативний фолк гурт переміг, здолавши навіть фаворитку конкурсу Jerry Heil із провокативним треком "Веган"! Таким чином Go_A їдуть на Євробачення-2020. Але що відомо про переможців Нацвідбору та які прогнози букмекерів? Про це NikopolToday передає від УНІАН.Право представляти Україну на сцені в Нідерландах отримала група Go_A з україномовною піснею "Соловей". Зазначимо, що зазвичай Нацвідбір до Євробачення проходять гурти із англомовними піснями. Тому українська мова перемогла цього року. Варто відзначити, що відео Go_A - "Соловей" від набрав вже півтора мільйони переглядів! Нагадуємо про важливе: Корупція вбиває мрії, майбутнє, потенціал Ваших дітей в Нікополі та країні.22 лютого відбувся фінал Нацвідбору 2020 року, завдяки якому стало відомо, хто ж представить Україну на Євробаченні-2020 на травні в Роттердамі, Нідерланди. Звісно, якщо Євробачення цього року взагалі відбудеться через пандемію коронавірусу. Право представляти нашу країну на сцені в Нідерландах отримала група Go_A. Колектив поїде на міжнародний конкурс з україномовною піснею "Соловей".Ця група є дійсно досить самобутньою і незвичайною для української естради. Етнічні мотиви, танцювальний біт, потужна електроніка та використання етнічних інструментів з усього світу роблять саунд цього проекту неповторним. Щось схоже в Україні робила раніше тільки ONUKA з Чорнобиля. Музиканти родом з різних міст України: засновник групи Тарас Шевченко - з Києва, солістка Катерина Павленко - з Ніжина, Ігор Діденчук - з Луцька, а Іван Григоряк - з Буковини.Музичний гурт Go_A також встиг виступити на багатьох фестивалях - від "Країни мрій" і "Гогольфесту" до Jazz Koktebel. Колектив відомий й на міжнародному рівні: артисти виступали в Ізраїлі, Польщі та Білорусі.Невідомий раніше гурт зміг вразити українців. Після перемоги Go_A букмекери змінили прогноз по Україні на Євробаченні. Наша країна піднялася з 22-го місця на 18. За право представляти Україну в цьому році на Євробаченні Go_A змагалася з такими конкурсантами, як Jerry Heil, KRUTЬ, TVORCHI, KHAYAT і David Axelrod.Здається, що гурт хотів нагадати трипільскими єрогліфами про давнє походження українців / фото stb.ua Відзначимо, що 65-й конкурс Євробачення в цьому році пройде в травні в нідерландському Роттердамі. Перший півфінал відбудеться 12 травня, другий півфінал - 14 травня. А вже 16 травня пройде гранд-фінал і стане відомо ім'я переможця Євробачення-2020.Українська музика перебуває у періоді небувалого розквіту, попри війну та корупцію / фото telegraf.in.uaЗалишається тільки одне питання, чому солістка гурту співає у пісні "Соловей" про те, що вона любиться із Катрусею? Таємниця. Але варто відзначити, що Україна досягла б більшого, якби не крупція. 
Українська Вікіпедія, Ти досі не долучився?
Українська Вікіпедія, Ти досі не долучився?
Україна 2020-04-09 20:07:32
Українська Вікіпедія, Ти досі не долучився?    Багато людей люблять поговорити, що наша Вікіпедія гірша за інші, і тому вони відвідують, найчастіше російську вікіпедію, що є справжньою ганьбою, бо їх Вікіпедію вже давно цензурують відповідні російські спецслужби, а Київська Русь - тепер там "Дрєвнєрусскоє гасударства". Хоча українська Вікіпедія - одна з лідерів мов вікі, зокрема по темпам розвитку. Українець, що читає російську Вікіпедію, - просто себе не поважає. Бо слід розуміти: Вікіпедія - це проект соціальний, на добровільних засадах, продукт народу, який її створює. Росіян просто більше, тому вони швидше і інколи якісніше встигають зробити статті, яких досі може не бути в нашій Вікіпедії, але це не відповідь на питання, чому аж 70% українців відвідують вікіпедію саме російську? Зрозумійте - Вікіпедія, - це Ви! Бо у нашій Вікіпедії вже більш ніж 500 тисяч статей, 90% яких створила досить невелика група людей, не більше тисячі. Тільки уявіть собі що буде, якщо українці стануть активнішими і будуть творити свою Вікіпедію разом і спонукати до цього інших!!    Хочу знов зазначити: Вікіпедія - це народ, що її створює. Це не компанія, корпорація або торговельна марка, у якої товар кращій або гірший. Вікіпедія створюється звичайними користувачами інтернету, такими як і Ти, той, що зараз читає цю статтю. Наша Вікіпедія, - це наше обличчя нації, народу, яку ми створюємо або не створюємо. Розвиваємо, або навіть не читаємо. До того ж, у російській вікі діє цензура і пропаганда українофобської точки зору. Тому, якщо не знайшов інформацію про щось, що шукав у нашій Вікі - створи самостійно! Цим ти допоможеш і іншим українцям, навіть не сумнівайся. ВІКІПЕДІЮ МОЖЕ РЕДАГУВАТИ КОЖЕН! Так багато людей в нашому суспільстві не розуміють цього, що Вікіпедію творять такі ж самі люди як і звичайні читачі, які можуть стати потенційними дописувачами. І я дійсно не розумію, чому її відвідують лише  30% українців, хоча в Україні україномовного населення набагато більше. Так, десь у 70% людей Windows спочатку частіше налаштований на російську мову і може видавати у пошуку російські сайти, але це не привід, якщо людина шукає саме українські статті. Тобто, висновок: Де ж ваша любов до України і усього українського, якщо Вам не те що створити статтю у своїй Вікіпедії, а навіть почитати українською важко?!    Між іншим, - це питання інформаційної безпеки і майбутнього української мови. Мережа впливає на розвиток мови неабияк, і якщо українці будуть читати лише російськийросійськомовний контент, у майбутньому для української мови не лишиться місця. Це ганьба. Але ж, тільки уявіть, за найпесимістичнішими дослідженнями - проект Вікіпедія, буде ще актуальним наступні 500 років! Тобто ті народи, що занесуть максимально велику кількість інформації про свій народ у Вікіпедії, про його творчість, культурні надбання, наукові надбання, історичні надбання і філософський погляд - збережуть це назавжди!!! Або, як мінімум, на наступні 500 років! Тож, це дуже важливо, і можливо колись, статтю яку створите саме Ви, буде пишатися український народ майбутнього. І слід додати, що люди будуть знати, хто і коли її створив, оскільки усі правки зберігаються, і можна відновити або подивитися будь-яку версію редагування, навіть найпершу. У тому числі - і бачити першоредагувальника. Тобто ваша праця  не буде марною у будь-якому випадку. Приєднавшись до УкрВікі, ви назавжди залишитесь у Історії. Не даремно Вікіпедію символізують пазли, вони як найкраще підкреслюють тип її створення, у кожній окремій мові і у загальній кількості мов, що пов'язані разом!    Ну так от, основне і розповів, тепер розкажу про свій досвід редагувача УкрВікі. Перше що хочу сказати, - усе не так просто як здається. Вікіпедія - не для ледарів і тих, хто не любить і не хоче читати. Є багато правил дописування, з якими треба ознайомитися, щоб розуміти, чому так чи так писати не можна і що є обов'язковим у написанні статті. Я обожнюю писати, і бачу в цьоуму свою долю, тому редагуванням у Вікіпедії лише набив руку. Це корисно для таких категорій людей, як: журналісти, публіцисти, письменник-есеїсти, поети, тощо. Але Вікіпедія, живе за своєю системою, за своїми законами. Не можна просто узяти з якогось іншого сайтутекст на українській мові, або перекласти з іншою і тупо запхати у нашу Вікіпедію створивши нову статтю. Таку статтю одразу з ж видалять, чому? А тому, що електронна енциклопедія має свої закони і правила, які є там системними, от з ними, нижче, я Вас і ознайомлю, по дорозі, розповідаючи про свій досвід. До того ж, Вікіпедія має свою мову.    Усі спочатку новачки (усі спочатку Вікі-тан): Більшість вікіпедистів, так як і Ви, булиновачками, які також робили багато помилок. Але це не смертельно. Усі адміни і вікіпедисти доволі приязні і залюбки допоможуть новачкам зрозуміти усе.  Перший Ваш крок - зареєструватися. А ось, до речі, і моя сторінка, як приклад, що Ви можете на ній розмістити. Якщо Ви просто зареєструвалися і не створюєте або не покращуєте статті, то Вас навряд помітять, якщо ж ви почнете щось створювати або редагувати (наприклад помилки у текстах інших статей, тощо), то на Вашу сторінку обговорення неодмінно хтось виставить шаблон, як це колись зробили і мені. У Шаблоні є уся необхідна інформація, щоб створювати якісні і правильні статті Вікіпедії. Не лініться усе прочитати, інакше ваші неправильні статті будуть видаляти, а свого часу на марне витрачати нікому не хочеться. У мене також була лінь, коли я вперше зареєструвався у Вікіпедії з іншого акаунту, і не прочитав іне розібрався з усім як слід - в результаті, мої статті почали видаляти, на сторінку обговорення писали і писали, намагаючись мені усе пояснити, але я продовжував створювати нові сторінку, аж до того моменту, поки мене не заблокували... Отакото. Тож читайте що Вам пишуть, і головне, намагайтеся розібратися і зрозуміти, чому щось правильне, а щось ні.Ще одним моментом - є ліцензії, наприклад, коли хочете завантажити фото у статтю, краще вантажте лише зроблені собою, так буде менше проблем з ліцензіями, оскільки дуже рідко можна знайти фото з вільною ліцензією автора. Теж саме і з інформацією, наприклад про улюблені: аніме, мангу або фільм, намагайтеся перероблювати опис своїми словами, щоб не виникало питань від правовласників на цю інформацію. Більше про ліцензії можете прочитати тут бла-бла-бла і тут ліл-ліл-ліл. Не будете виконувати правила ліцензування, усе будуть видаляти і Вас заблокують в кінці кінців. І буде прикро. А ще, стаття повинна бути значимою, якщо Ви хочете написати статтю про свою сестру, що отримала грамоту, музичний гурт, що грає на районі чи себе, великого поета, що написав 13 віршів - киньте цю справу, усе видалять адміни. Звісно, якщо про Вас згадала преса і Ви можете це підтвердити посиланням на публікацію на сайті, - то можливо залишите свій слід у Вікі, поруч з ОЕ та Лео да Вінчі.  Тож, що повинно бути у статті, і як вона повинна бути оформлена, щоб її не видалили адміни? Усі поради і настанови будуть у шаблоні "Ласкаво просимо!" але все ж, напишу і від себе. Перш за все - якісний текст без помилок, якщо це копію з іншої мови, усі помилки треба виправити, а вони неодмінно будуть, що буде виглядати дуже жалюгідно для читача. Друге - після статті, знизу під текстом, треба робити посилання на джерела, наприклад сайт де ви узяли цю інформацію (вона повинна бути у вільному доступі і не порушувати авторських прав) або книгу, журнал, тощо. Не забувайте про вікімову, приклад: '''Квітка''' - це рослина... (по три апострофи з кінця і початку терміну статті, зроблять її темнішого і жирного шрифту, якщо буде лише по два апострофи - тоді це буде пунктир. У режимі редагування є безліч інструментів для гарного оформлення статей, можна навіть писати статті з літерою (Ґ ґ). Тож, перше: термін/заголовок ('''Квітка''' - це рослина...); друге - якісний текст без помилок енциклопедичного стилю. Трете - посилання, (спочатку треба зробити це:  = = Посилання = =, кількість " = " буде змінювати величину слова) * (сніжинка зробить кругляшок у статті) і саме посилання, можна навіть сказати фокус:[https://uk.wikipedia.org/wiki/Квітка, термін] - якщо у такі дужки будете вставляти посилання на джерело інформації, а слідом через пробіл писати щось тестом, то при читанні вікіпедії люди будуть бачити лише текст. Після посилань на джерела, треба зробити категорію для статті, наприклад: [[Категорія:Квітка]]. Таким чином людям буде легше знаходити цікаву для них інформацію, бо категорія чимось схожа на тег.     Також, було б доречно у статті робити перепосилання на інші статті, за словом у тексту. Просто замкніть слово у дужки [[голонасінні]]  і в режимі читання буде посилання на іншу статтю, якщо вона є або слово лишиться червоним. Також, сам текст можна ділити за темами, після пояснення терміну наприклад, можуть бути інші частини, які можна виділяти як і = = Посилання = = кількістю  ( = ) ви будете змінювати величину заголовка. Кожен заголовок, до речі підпорядковується більшому = Квіти = - буде найбільшим, = = Квіти України = = - буде підзаголовком, а = = = Квіти Січеславщини = = = - буде підпідзаголовком. Ще, можна після статті перед посиланнями на джерела додати підзаголовок: = = Дивіться також = = (це додаткова інформація з посиланням на інші статті, які можуть зацікавити читача спільною темою), наприклад: [[Квіти України занесені у Червону книгу]].Ось як усе повинно виглядати (в режимі редагування):'''Квітка''' - це рослина...= Квіти =Існують  [[голонасінні квіти]], які... (якісний текст без помилок) = = Квіти України = =В Україні квіти...= = = Квіти Січеславщини = = =На Січеславщині квіти...= = Дивіться також = =* [[Червона книга України]] = = Посилання = =* [https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B2%D1%96%D1%82%D0%BA%D0%B0 Квітка, термін][[Категорія:Генеративні органи рослин]]Ось як це буде виглядати (у режимі читання), після збереження:Квітка - це рослина... КвітиІснують голонасінні, які... (якісний текст без помилок) Квіти УкраїниВ Україні квіти...Квіти Січеславщини На Січеславщині квіти...Дивіться також* Червона книга УкраїниПосилання* Квітка, термінГенеративні органи рослин    Отаким чином і створюються статті! Я намагався максимально просто пояснити, сподіваюсь, це комусь допоможе. До речі, увесь час редагування у вікіпедії мною, в ній побільшало статей десь на 800, відповідно (я провів своє маленьке дослідження, за допомогою додаткових режимів і текстових функцій вікі, що усі можуть увімкнути за бажанням, якщо є зареєстрованими користувачами) кількість переглядів Української Вікіпедії за місяць завдяки мені збільшилась в середньому на 6666 (мінімум), або аж до 66666 (максимум) переглядів! Тож, кожну статтю переглядають, будьте певні, і чим вона якісніша і повніша - тим більше читачів. Тут Ви можете почитати мої статті: Kvitka+Cvit Є багато популярних статей, які створив саме я, наприклад: Зелена кофта, Синевир, Кьо, Sukekiyo, Luna Sea, Dir en Grey, Зима що нас змінила, Вавилон 13, Восток, Loveless, Ментайко, Неформали, Україно goodbay, і ще більш ніж 700 на найрізноманітніші теми, і повірте, є ще мільйони статей, які треба Вам створити. Я особливо люблю робити статті, яких немає в російській версії, тоді вони стають насправді унікальними. Якщо 5 мільйонів українців створять хоча б по одній статті, то ми вийдемо у лідери  на багато років серед усіх Вікіпедій Світу! Кожен раз, коли створюю нову статтю, питаю в себе, дивуючись: це ж така стаття, яка повинна бути у Вікіпедії, чому її досі ніхто не створив?!   До речі кажучи, Вікі - загальна назва, але у цього проекту є багато розгалужень у яких Вам може сподобатись більше, наприклад: Вікісловник - тут зберігаються цитати, що додають самі користувачі, але не зі стелі (чи свої неймовірні думки), людина, що вимовила цитату повинна бути відомою і хоча б публікувалася в газеті. Наразі Вікісловник налічує 35 444 статей. Будь-хто може збільшити це число, написавши нову статтю, а ще поліпшити якість словника, доповнюючи й виправляючи наявні статті; Вікіпідручник - відкрита та вільна бібліотека навчальної літератури, яку Ви можете поповнювати. Зараз там статей: 436, а сторінок: 2836. Вікіцитати - вільна збірка цитат і афоризмів, яку кожний може редагувати. Станом на 13 липня 2014 року проект налічує 2698 статей; Вікіджерела -  вільна бібліотека творів, яку кожен може покращити. Зараз там 3334 тексти українською; Віківиди - один з проектів Фонду Вікімедіа, задуманий як відкритий і вільний каталог біологічних видів, що міститять класифікацію тварин, рослин, грибів, бактерій, археїв,найпростіших і решти форм життя. Зараз в проекті є 401,829 статті;Вікіновини - вільні новини, які може писати кожен!; Вікісховище -  збірка з 21 873 941 медіа-файлів, доповнювати яку може кожний; Мета-Вікі - сайт міжнародної спільноти учасників проектів Фонду Вікімедіа та споріднених проектів, який призначений для найрізноманітніших завдань — від координації та документування, до планування та аналізу;  Віківерситет; Вікідані - є вільною базою знань, що може бути прочитаною або редагованою як людьми, так і машинами; Вікімандри - вільний туристичний путівник, який може редагувати кожен!     Окрім Інтернету, усіма цима проектами можна займатися в купі з фізичною Вікімедіа Україна - утворена в 2009 українська громадська організація, яка сприяє розвитку Вікіпедії — вільної енциклопедії, флагманського проекту «Фонду Вікімедіа» та інших проектів цього Фонду через розвиток спільноти редакторів, звільнення знань, співпрацю з партнерами. ГО «Вікімедіа Україна» має статусвідділення «Фонду Вікімедіа» в Україні.    Дякую, що прочитали, бажаю Вам успіху і наснаги у розвитку Української Вікіпедії!~Rayan Riener~-13/08/14- Ня Україні! Героям Ня!!
В Україні Мова витісняє язик - статистика невблаганна
В Україні Мова витісняє язик - статистика невблаганна
Україна 2020-08-30 17:58:39
В Україні почали більше розмовляти українською, російською – менше, як свідчить дослідження. За останні кілька років частота вживання української мови збільшилася, російської – зменшилася. У питанні статусу мов відбулися серйозні зрушення в напрямі підвищення статусу української мови і зменшення – російської. Про це свідчать дані дослідження Центру Разумкова.Більшість (60%) громадян вважають рідною мовою українську, 15% – російську, 22% – і українську, і російську однаковою мірою, 2% респондентів вважають рідними інші мови. У 2006 р. українську мову як рідну відзначили 52% респондентів, російську – 31%, українську та російську рівною мірою – 16%, інші мови – 1%.На Заході і в Центрі для більшості респондентів рідною мовою є українська (відповідно, 93% і 78%). На Півдні і Сході близькі частки респондентів називають рідними українську та дві мови рівною мірою (відповідно, 35% і 38%, та 37% і 34%). На Донбасі відносна більшість (40%) респондентів вважають рідною російську мову, дві мови – 34%, українську – 20%.Вдома 44% респондентів розмовляють українською мовою, 5% – переважно українською. 13% опитаних розмовляють вдома російською мовою, 11% – переважно російською. 25% громадян спілкуються дома іноді українською, іноді – російською, 1,4% – іншими мовами.У 2006 р. 39% опитаних вдома розмовляли українською мовою, 7% – переважно українською, 15% – іноді українською, іноді – російською, 28% – російською, 10% – переважно російською. Таким чином, і в домашньому спілкуванні спостерігається збільшення вжитку української мови та двох мов одночасно, зменшення – російської мови.Більшість (56%) респондентів вважають, що в Україні єдиною державною і офіційною мовою має бути українська, а російська мова та мови інших національних меншин можуть використовуватися на побутовому рівні.За даними дослідження, українська мова є престижною для преважної більшості жителів Заходу та більшості жителів Центру, тоді як на Донбасі для більшості престижною є російська мова, а на Півдні і Сході України для відносної більшості це питання не є актуальним.На думку чверті (24%) опитаних, українська мова має бути державною, а російська – офіційною в деяких регіонах України. 14% респондентів виступають за дві державні мови – українську та російську. Варіанти, за яких російська мова має бути державною, а українська – офіційною в деяких регіонах, а також російської мови як державної та офіційної, підтримують, 1,4% та 1,1% опитаних, відповідно.У 2005 р. лише 35% громадян виступали за єдину державну та офіційну мову – українську, з можливістю інших мов використовуватися на побутовому рівні.Згідно з дослідженням, ідея державної двомовності на сьогодні значною мірою втратила популярність у всіх регіонах, насамперед, на Півдні і Сході України.Як уже зазначали, згідно з даними, частка тих, хто вважає своєю рідною мовою українську серед учасників АТО більша, ніж серед не учасників.Наведені дані отримані у результаті опитування, проведеного 11-23 грудня 2015 року в усіх регіонах України за винятком Криму та окупованих територій Донецької та Луганської областей. Опитано 10 071 респондент віком від 18 років. Теоретична похибка вибірки – 1%.Центр Разумкова здійснює дослідження ідентичності громадян України починаючи з 2005 р.Джерело Портал Мовної політики / Слайди Центр Разумкова
Завантажуйте більше