Нікополь сьогодні, новини міста
Home тег мова

Всі публікації з тегом мова

ONUKA потішила українцем новим відео до пісні ZENIT
ONUKA потішила українцем новим відео до пісні ZENIT
Україна 2019-12-12 20:48:54
Як стало відомо NikopolToday, нещодавно популярна українська співачка ONUKA, яка відома далеко за кордоном краю, та своїми піснями у стилі електро-фолку, випустила нове музичне відео на пісню "Зеніт", українською. YouTubeВідео співачка оприлюднила на своєму каналі YouTube.Зірка ОНУКА залишила коментар стосовно нового відео.Я сподіваюсь, завдяки ZENIT люди побачать те прекрасне, що нас оточує. Попри проблеми та негаразди, стрімкий ритм чи потреби сучасного світу, іноді потрібно зупинитися і відчути щастя у моменті. Ми бачимо лише те, що ми воліємо бачити.Раніше ми писали, що також слід звернути увагу на музику білоруською мовою і відчути братнє коріння із Білоруссю. І намагалися донести, що слід боротись із фобіями та забобонами стосовно ставлення до представників ЛГБТ-спільноти. 
Зроби «Крок до української мови»
Зроби «Крок до української мови»
Нікополь 2019-12-24 20:46:04
Також у розділі "Власна думка", хотілося б більше побачити інформації стосовно культури. Відповідь на питання: чому ми пишемо новини українською на сайті NikopolToday чудово ілюструє блог від Rayan Riener. Текст без змін з блогу Here And Now. Цей допис якраз ілюструє, наскільки необхідна підтримка кожного нікопольця у збереженні української мови в Нікополі.                          «Крок до української мови»  Українською, я почав розмовляти, приблизно півтора роки тому. Думати українською, я намагався вже з класу 3-4-го, коли вчителька з української мови, доводила класу, що «рідна мова» - це мова, якою думають. І тільки кілька людей підняли руки, сказавши, що думають українською. Вчителька, чомусь, цинічно посміхнулась з тих дітей. Саме тоді, я вперше замислився: «а чому рідною мовою можна лише думати, а не розмовляти?» Тоді, мені і захотілося, щоб українська, - була моєю рідною мовою. Вона подобалась мені більше, ніж російська. Та і у серці, назрів черговий бунт непокори нонконформіста.    З того часу, промайнуло багато років. Але «клубок переваг» української, сплітався у моєму мозку все більшими нашаруваннями, та й ацензурна Історія, із всією її «голою раною правди», - дійсно спонукала до закликів совісті відновити суспільно-історичну справедливість. Хоча б і краплиною, у безмежному морі. А роки життя у Росії, - зовсім відвернули мене від цієї країни та нібито «кращого» «великоросства». Расизм, шовінізм, нетерпимість, - цим самокерувались ті люди, які вперше «подарували» мені слово: «хохол», - значення якого, я довго не міг осмислити, поки не запитав у одного із своїх однокласників, за національністю він був таджиком, але за системою виховання, - «расіяніном». Я чітко побачив дитячими очима обличчя нібито успішної  «сучасної» Росії, - переповненою: фобіями, стереотипами, дискримінацією, расизмом, нетерпимістю…   Тому тільки у Москві, я зрозумів, - що я ж таки Українець! Що величезна прірва пролягає між українською ментальністю та ментальністю російською, а наша нібито укро-російська – це ж лише діалект, що помітить будь-хто із жителів Північної. І я не кажу про «суржик», а про українізовану російську. Та й відчув величезну культурну прірву, і з полегшенням вдихнув, коли знову опинився вдома, в Україні, - де набагато вільніше жити…   Хотілося б, щоб ви також це зрозуміли.   До прийняття анти-українськомовного закону «Колісніченко-Ківалова», я розмовляв українською лише з деякими та вдома, поступово розширюючи свій «україномовний простір». Також, кілька останніх років, я купував лише україномовні книги українського виробництва, відшуковував музичні на кінематографічні «перлини» українського мистецтва, посеред тотального його забуття та презирства. Це був мій особистий вибір. Я до останнього не міг повірити, що той закон ухвалять. А коли його все ж затвердили, - прийшов час 100%-ї української мови у моєму житті. «Якщо споконвічні українці не можуть захистити свою культуру, то її будуть захищати ті, хто народився на теренах Незалежної України, ті, - хто мав більше Свободи, більший обрій для власного незалежного розвитку, ті, хто врешті-решт – мають совість та відчувають відповідальність за власну землю, під своїми ногами, яка дала їм життя».   На формат «Українського Розмовного Клубу», я натрапив раптово. Інтригувало те, що перший такий клуб був створений у Донецьку! Та аполітичність і ліберальність «Руху добровольців», - розвіяла останні сумніви. Я запитав себе: «А чому б і не створити такий клуб в нас? Нікополь – типова русифікована територія, яка конче потребує змін». Тоді, я зв’язався із Сергієм Стукановим, - творцем першого Донецького клубу. ( На той момент, з’явився вже другий клуб, - в Одесі. ) А я якраз повернувся зі Львова, натхненний усім українським, немов із казки у бруд «нікопольскіх понятій». Ідея захоплювала, і я знову запитав себе: «хто, якщо не я?» І тоді я зрозумів: «Треба!»   Першу зустріч я запланував на 25 сiчня. Одразу створив спільноту у ВКонтакті, та перший Захід від неї. Сам клуб створений 25 лютого в честь Дня Соборності України. Запросив нікопольчан, друзів і знайомих. Ми повинні були зустрітися на Пам’ятникові Богдану Хмельницькому, а потім, відправитись на виставку у КУ «НКДЦ». Опісля, у кафе, обсудити подію разом. На Пам’ятник прийшло мало людей, але це все ж не зламало нас, оскільки прийшла журналістка Катерина Андрус, та взяла в нас коротке інтерв’ю. Тоді, пам’ятаю, як я сказав Каці, подружці із Білорусі: «Ось як виглядають справжні непроплачені акції». Але під кінець події, ми ледь вмістилися усією компанією у кафе! Згодом, ми навіть дізнались, що приходили ще люди, але ми просто розминулися із ними! А шкода!   Для другої і подальших зустрічей, нам потрібно було віднайти приміщення. Разом із Кацею Кашпур, яка взяла на себе забов’язання «комп’ютерної верстки» клубу, ми почали пошук. Одразу ж нас радо зустріли у Центральній Дитячій Бібліотеці! Бібліотекар, що працювала в той день, висловилась так: «Це ж справжня громадянська позиція! Ви своєю появою, підняли мені настрій на весь день!» Ми із Кацею не могли натішитися, відчуваючи, що йдемо вірним шляхом. Темою другої (першої у приміщенні) зустрічі була: «Творчість».  Тоді ж ми віднайшли і ще одного організатора: Олю Махинько. З нею ми ходили роздавати листівки у «Захист української мови/9 простих правил» по місту. Ми були здивовані цікавим фактом, - майже кожен третій нікопольчанин, до якого ми звертались українською – відповідав нам також українською! І лише одна жіночка сказала: «я не панімаю, что ви хатіте?» Тоді в нас виникла ідея, одними із перших, а можливо, і першими у місті, провести соц. опитування, використання солов’їної у повсякденному житті Нікопольчан. Цікаво ж бо, яка частка людей розмовляє рідною мовою та яка частка хоче і невдовзі також перейде на українську?    Клуб розвивається, і майже кожен раз приходять нові люди. Вже проведено 10 зустрічей! На зустрічі посвяченій «Творчості Тараса Шевченко», до нас завітала художниця Вікторія Голуб, та допомогла нам в малюванні картини, за «шевченківськими мотивами». Ми стараємося зробити зустрічі різноманітними, та разом обираємо теми наступних зустрічей, щоб було дійсно цікаво проводити час. Як стане тепліше, ми почнемо влаштовувати «мовні пікніки», поетичні читання «Вірші на Дніпрі» та інші цікаві акції.     Головне те, що ми цінуємо кожного з тих людей, які не стояли осторонь створення і діяльності Розмовного Клубу Нікополя. Тих, що не проявили таку «модну» зараз байдужість. Та на власній практиці зрозуміли, що навіть невелика частка людей, може розпочати щось міняти, і обов’язково знайдуться ті, хто допоможе і підтримає. І здається, ми вже чогось досягли: у клубі дійсно можна провести цікаво час, реалізуватись, дізнатись щось нове, поділитися своєю творчістю, познайомитися із однодумцями, і головне – покращити свою українську на практиці! І чомусь, мені все ж здається, що українською мовою у Нікополі – почали розмовляти більше. А може, і не здається взагалі? =)На жаль, за інформацією від NikopolToday, Українського Розмовного Клубу у Нікополі більше немає. Можливо цей пост дасть поштовх для нових активістів і волонткерів створити знову щось подібне.Раніше ми повідомляли, що нещодавно було протестовано космічну маршрутку. Як це було?Також у іншому блозі від нікопольского психолога Катерини Панченко ми писали про секс у маленькому місті.
Як Порошенко вкрав свята в українських військових:
Як Порошенко вкрав свята в українських військових: "армовіра"
Україна 2020-01-07 00:49:46
Як стало відомо NikopolToday, старий президент України вкрав Новий рік в українських військових, хоча постійно тільки і казав про армію, мову, віру... Як стало відомо всім ЗМІ України - Порошенко тільки вдавав патріотизм, грабуючи Україну. Про це розповів телеканал 24, в ефірі програми "Право на правду".Адже все, що отримала україснька армія - це нелюдські умови проживання, боронячі свою Батьківщину, розкрадену псевдо-патріотом Порошенко і ко. Що сталося?Україснькі солдати оприлюднили кадри зі своого житла на фронті. Вони голодували, боронячи Україну від російського ворога, а замість цього - отримали відсутність води. Їм довелось розтоплювати сніг, щоб отримати життєву необхідну речовину. Про санітарні умови та їжу з пліснявою можна промовчати. Вся країна вже сита цією інформацією.Порошенко, у минулому президент України, весь час, кожен день, піарився на армії і нібито "успіху" реформ у сфері оборони, розповідаючи про впровадження якихось міфічних стандартів "НАТО".Порошенко тоді дав вказівку побудувати нормальні сучасні казарми для україсньких військових замість старих наметів. Але... хоча одразу було знайдено і виділено з бюджету, з наших з вами кишень, 600 мільйонів гривень. За півтора року за 600 мільйонів гривень, вдумайтесь, це майже мільярд гривень - будівництво так і не було завершено, хоча Порошенко, звісно, встиг пропіаритись на фоні недобудов, що відмітили українці. Саме тому, україснькі солдати рушили пішою ходою через всю країну на Миколаїв до місцевої Військової прокуратури, щоб поскаржитись про нелюдьскі умови життя в українських казармах, про які так волав псевдо-патріот Порошенко. Більше подробиць в ефірі 24 каналу. Вам дійсно варто побачите це відео.Тішить тільки одне, що брехливі обіцянки Порошенка пішли у минуле. Раніше ми писали як нікопольські активісти і волонтери на своїх плечах підняли туризм у Нікополі разом із місцевим бізнесом. Також ми розповідали, як нова модель Тесла, яку створив Ілон Маск отримала аж два двигуну щоб підкорити світ.
Чому американці швидко вчать українську мову, а половина українців не може вивчити за 30 років?
Чому американці швидко вчать українську мову, а половина українців не може вивчити за 30 років?
Україна 2020-01-13 00:36:41
Американець достеменно вивчив українську мову всього за рік! Про це NikopolToday повідомляє з посту в мережі Facebook від Voice Of America. Україна стає все більш відомою і популярною у Світі. Поки деякі наші співгромадяни мріють поскоріше втекти з України закордон, американці та європейці, а також інші мешканці Світу відкривають Україну і закохуються в українську мову та культуру. Іноземці вже в курсі, що в Україні живуть найгарніші жінки світу. Деякі американці зазвзято вчать українську, щоб займатись корисним волонтерством в Україні. А як щодо нас із Вами?Американець щасливий, що вивчив українську мову за рік. Браян Ескобар – волонтер Корпусу миру США, він родом з Лос-Анджелеса.Брайан каже, що якщо чесно, українська мова не дуже складна. Я набагато складніші мови, які Він вивчав раніше.Брайан каже, що щоб вивчити українську - йому здабилася тільки година на день!І насправді, красі та мужності сили духу українок заздрять всі в цілому Світі.Всього за три місяці американець зміг у полній мірі володіти українською, щоб нормально спілкуватись. Браян працює вчителем англійської мови у Христинівці на Черкащині. Браян розповів, як за рік в Україні він опанував українську.Більше цікавої інформації про це і Брайана у відео на Facebook за цим посиланням.Раніше ми писали про те, яким був і може стати Нікополь. Це залежить від кожного з нас!Також варто звернути увагу, що нікопольскі політики піаряться на темі "Нікополь - це Європейське місто" але чи так насправді?
Дивна суміш: пісня Jamala feat. alyona alyona - Жалі
Дивна суміш: пісня Jamala feat. alyona alyona - Жалі
Україна 2020-02-10 08:21:11
Нові україномовні пісні не перестають дивувати країну своїм різмаїттям, нагадує NikopolToday.Джамала представила новий фіт з Alyona Alyona. Вийшов ліричний трек «Жалі» та кліп на нього на офіційному каналі YouTube. Співачки Alyona Alyona та Джамала / фото 24tv.uaНагадаємо, «Жалі» - це не перша пісня, яку записали Джамала і Alyona Alyona. Не так давно світ побачила спільна робота артисток – «Забирай».Слухати і дивитись Jamala feat. alyona alyona - Жалі:Народна артистка України, переможниця Євробачення-2016 Джамала та одна із найуспішніших українських реперок Аlyona Аlyona вкотре презентували спільну роботу.Джамала та Аlyona Аlyona в грудні минулого року презентувати першу творчу колаборацію. Результатом спільної праці стала композиція "Забирай". Тепер артистки діляться ще однією роботою.Затребувані українські співачки презентували кліп на новий трек "Жалі". Текстом пісні стала спільна творчість Джамали, Аlyona Аlyona, Тетяни Мілімко та Володимира Макарівського. А музику написала сама Джамала.Це пісня про жалі. Всі книги про досягнення успіху, шляху до мрії, які я читала, починаються з думки про те, що важливо не шкодувати про минуле, а рухатися вперед. Жалі, думки про помилки автоматично тягнуть тебе назад. Важливо не зациклюватися на них, – розповідає Джамала.Також артистка зазначила, що переможцем є не той, хто постійно виграє, а той, хто ніколи не здається. Ідея пісні і мелодія з'явилися у Джамали протягом декількох хвилин.В середині композиції мені захотілося додати хіп-хоп частину – в кращих традиціях Кендрика Ламара, душевну і зі змістом. Я запропонувала написати і виконати її Аlyona Аlyona, оскільки поважаю і люблю її творчість. Крім того, у нас вже є позитивний досвід спільної роботи – трек "Забирай", що вийшов в кінці минулого року, – коментує артистка співпрацю з Аlyona Аlyona.Джамала та Аlyona Аlyona – Жалі: текст пісніЯ в долонях світ тримала,Тих, хто поряд був зі мною, кликала, шукалаСеред днів минулих,Вірила та пробачала,Всю себе їм до останку віддавала,Але сталося як є…Приспів:Жалі любі моїЖалі не повернути нічогоЖалі не тримаю у серціЖалі їм не бути в моєму життіВідпускати було важко,Але нести на собі образи завжди важче,Набагато кращеПрислухатися до серця,Чи відкриті й досі людям тим у ньому дверці,Хто пішов, нехай іде….Сама з собою розмовляла тисячі разівПитала Бога, як встояти на одній нозіЧи то мій зір схибив, чи сум в мені осів.Я маю поле із жалів, в них навесні посів.Жнива, жнива.В жилах жива вода тече.А значить буду жити з цим іще.В плачах печаль, в думках печаль і жаль,Але в усьому є межа і яБуду дивитись вперед, буду просити пробачення.Адже жалі не дають забувати, навпаки, придають значенняРізним подіям в житті, різним особам.Де моя совість?Інколи маєш добро на меті, але в думках тільки жаль, тільки сором.І я вийматиму з себе цеглини, закладені кимось ще в ранніх літах.Кажуть, людину зліпили із глини, тож можна змінити все те, що не так.Варто поглянути у відображення – з душі йде потік із емоційЦе кожного може спіткати на кожному кроці…Пропонуємо переглянути також першу творчу колаборацію Джамали та Аlyona Аlyona.Джамала та Аlyona Аlyona – Забирай: дивитись відео онлайн:Нагадуємо, раніше відома реп-вихователька завантажила себе до відомої в Україні гри.І про "питну" воду з Дніпра: чим нас труять - радіацією або пестицидами?
Слухай гурт Go_A з треком Соловей, який представить Україну на євробаченні
Слухай гурт Go_A з треком Соловей, який представить Україну на євробаченні
Україна 2020-02-25 03:02:25
Час російської мови в Україні - канув у літу. Українська музика перемогла у культурній війні між Україною та Росією й тепер захоплює Європу та Світ. Гурт Go_A, виконуючи свій трек "Соловей" нагадав про сакральні символи Трипілської цивілізації за своїми спинами. Українцям, як і японцям, вдалося віднайти міст між минулим і сьогоденням, щоб зберегти стародавню культуру для майбутнього. Альтернативна музика захоплює Україну, а Світ - україномовна музика / фото 24Альтернативний фолк гурт переміг, здолавши навіть фаворитку конкурсу Jerry Heil із провокативним треком "Веган"! Таким чином Go_A їдуть на Євробачення-2020. Але що відомо про переможців Нацвідбору та які прогнози букмекерів? Про це NikopolToday передає від УНІАН.Право представляти Україну на сцені в Нідерландах отримала група Go_A з україномовною піснею "Соловей". Зазначимо, що зазвичай Нацвідбір до Євробачення проходять гурти із англомовними піснями. Тому українська мова перемогла цього року. Варто відзначити, що відео Go_A - "Соловей" від набрав вже півтора мільйони переглядів! Нагадуємо про важливе: Корупція вбиває мрії, майбутнє, потенціал Ваших дітей в Нікополі та країні.22 лютого відбувся фінал Нацвідбору 2020 року, завдяки якому стало відомо, хто ж представить Україну на Євробаченні-2020 на травні в Роттердамі, Нідерланди. Звісно, якщо Євробачення цього року взагалі відбудеться через пандемію коронавірусу. Право представляти нашу країну на сцені в Нідерландах отримала група Go_A. Колектив поїде на міжнародний конкурс з україномовною піснею "Соловей".Ця група є дійсно досить самобутньою і незвичайною для української естради. Етнічні мотиви, танцювальний біт, потужна електроніка та використання етнічних інструментів з усього світу роблять саунд цього проекту неповторним. Щось схоже в Україні робила раніше тільки ONUKA з Чорнобиля. Музиканти родом з різних міст України: засновник групи Тарас Шевченко - з Києва, солістка Катерина Павленко - з Ніжина, Ігор Діденчук - з Луцька, а Іван Григоряк - з Буковини.Музичний гурт Go_A також встиг виступити на багатьох фестивалях - від "Країни мрій" і "Гогольфесту" до Jazz Koktebel. Колектив відомий й на міжнародному рівні: артисти виступали в Ізраїлі, Польщі та Білорусі.Невідомий раніше гурт зміг вразити українців. Після перемоги Go_A букмекери змінили прогноз по Україні на Євробаченні. Наша країна піднялася з 22-го місця на 18. За право представляти Україну в цьому році на Євробаченні Go_A змагалася з такими конкурсантами, як Jerry Heil, KRUTЬ, TVORCHI, KHAYAT і David Axelrod.Здається, що гурт хотів нагадати трипільскими єрогліфами про давнє походження українців / фото stb.ua Відзначимо, що 65-й конкурс Євробачення в цьому році пройде в травні в нідерландському Роттердамі. Перший півфінал відбудеться 12 травня, другий півфінал - 14 травня. А вже 16 травня пройде гранд-фінал і стане відомо ім'я переможця Євробачення-2020.Українська музика перебуває у періоді небувалого розквіту, попри війну та корупцію / фото telegraf.in.uaЗалишається тільки одне питання, чому солістка гурту співає у пісні "Соловей" про те, що вона любиться із Катрусею? Таємниця. Але варто відзначити, що Україна досягла б більшого, якби не крупція. 
Невже коронавірус - це біозброя проти людства?
Невже коронавірус - це біозброя проти людства?
Світ 2020-03-12 08:16:09
Вже не смішно! Обкладинка журналу, як попередження, назва і час пандемії - з книги, й хвороба-мутант, як із сюжету новозеландського серіалу. Забагато збігів: невже covid19 - це геноцид людства з подачі найбагатших людей планети?Журнал Ротшильдів передбачив китайський вірус рік тому! Про це NikopolToday теріново застерігає людство від КП. Пророча обкладинка вийшла минулоріч! Хтось впливовий із "верхів" дав людям головоломку...На зашифрованій обкладинці The Economist є зображення панголіна - одного з ймовірних розповсюджувачів інфекції, китайська панда посеред зображень Путіна і Трампа, всадники апокаліпсису, а "людина Да-вінчі" призовує очі від зараження окулярами, поруч - хусточки для гігієни. Нагадуємо: Хто і для чого міг створіи вірус геноциду людства? Складно повірити, що ще два місяці тому вірус COVID-2019, що поглинув зараз всю увагу фінансових ринків, політиків і обивателів, був нам абсолютно незнайомий. Втім, і зараз, за ​​словами глави Всесвітньої організації охорони здоров'я Тедроса Гебреісуса, про нову заразу багато чого не знають. Де знаходяться осередки захворювання? Яка динаміка передачі? Наскільки довго пацієнт залишається заразним? Які зразки вірусу потрібно використовувати для діагностики і моніторингу лікування? Як найкраще звертатися з важкими випадками захворювання? Щоб справитися з цією спалахом, нам потрібні відповіді на ці та багато інших питань."Секретна зброя" золотого мільярда"?Глава ВООЗ визнав, що поки точно невідомо, де знаходяться осередки захворювання і як воно передається людям. Перша версія - через кажанів і змій. Група вчених південнокитайських сільськогосподарського університету в Гуандуні досліджувала понад тисячу генетичних зразків диких тварин. І оголосила, що знайшли потенційного проміжного господаря інфекції. Це панголін (вид мурав'їда), що з'явився на землі ще 60 млн років тому. Єдиний на планеті звір, повністю покритий лускою. Штам, знайдений в його організмі, на 99% ідентичний виявленому у людей, що заразилися.Пильний народ збудився - і згадав зашифровану обкладинку-прогноз журналу The Economist - "Світ в 2019 році"."Вгорі обкладинки сидить панда (Китай), - цитує один з конспірологічних постів в Мережі. - Вираз морди говорить про те, що у неї великі проблеми. З боку Сходу (де знаходиться Китай) виїжджають чотири "Вершника Апокаліпсису" - Мор (епідемія коронавіруса), Війна (Сирія, Лівія, Афганістан), Голод (нестача продовольства через епідемії і закриття кордонів), Смерть (від епідемії і воєн). Але найцікавіша деталь на обкладинці - зображення дивного звіра - панголіна!Якщо врахувати, що епідемія в Китаї почалася в грудні (а експерти вже дізнались, що з листопаду) 2019 року, то зашифрована обкладинка виявилася пророчою. Найголовніший аргумент цього пророцтва - панголін, чия поява на обкладинці не знаходила ніякого трактування аж до 7 лютого 2020 року, коли була озвучена інформація, що метагеноми коронавіруса панголіна і заражених людей практично ідентичні".Впливовий британський тижневик The Economist вважається глобальним рупором Ротшильдів, найстарішого фінансового клану планети. Їх ще називають таємними володарями світу, верхівкою "золотого мільярда". Згідно дешевої конспірології, ресурсів на землі вистачить лише для світової еліти і обслуговуючого її персоналу - це і є "золотий мільярд". Решту світова закуліса нібито вирішила уконтрапопити за допомогою воєн, голоду, епідемій. І тепер таємні володарі планети наслали нову епідемію. Попередивши своїх прихильників зашифрованою обкладинкою...Чотири вершники Апокаліпсису - Мор, Війна, Голод, Смерть!Досить вбивати панголінів!Я попросив давнього експерта по шифрованих обкладинках "Економіста" Юрія Білоуса перевірити обгрунтованість появи настільки рідкісного звіра в прогнозі на 2019 рік.Виявляється, в тому числі прогнозів була тривожна стаття про торгівлю рідкісними та вимираючими тваринами. Навіть слони, тигри, леви і носороги залишаються в небезпеці. У 2019 проблемі буде приділено багато уваги, обіцяв журнал. Є там цікавий пасаж. "Один з найбільших проривів - заборона Китаю на торгівлю слоновою кісткою і виробами з неї в 2018 році. Але деякі торговці слоновою кісткою перейшли на новий ринок - панголінів. Ці мурашкоїди, цінуються за їх м'ясо і передбачувані "лікувальні властивості луски", в даний час - найбільш продаваний зникаючий вид в світі".Відповідно до Конвенції про міжнародну торгівлю видами дикої фауни і флори, що перебувають під загрозою зникнення, панголіни знаходяться в списку найбільш охоронюваних тварин. Заборонено вилов в самому Китаї. Але це не рятує бідолах від браконьєрів. У китайській народній медицині луску панголінів використовують для лікування багатьох хвороб - від астми до раку, підвищення потенції. М'ясо вважається делікатесом. У ресторанах йде по 50 - 60 євро за кг. Зрозуміло, нелегально.За даними Міжнародного союзу охорони природи, за останні 10 років в азіатських і африканських лісах браконьєри виловили понад 1 млн панголінів і переправили їх в Китай, В'єтнам. М'ясо панголінів незаконно продавалося і на славнзвісному ринку в Ухані...Так що поява вельми популярного у міжнародних контрабандистів звіра на обкладинці прогнозів "Економіста" цілком виправдана. А що панголін став передбачуваним джерелом нової епідемії в світі - просто збіг.До речі, і чотири вершники Апокаліпсису на обкладинці "Економіста" ставлення до нової епідемії не мають. У журналі вони символізують великі проблеми Англії після Брексіта - виходу з Євросоюзу. Тільки і всього. Але все ж, насторога залишається. Цей загадковий звір панголян переполошив в лютому вірусологів і конспірологів.БУДЬ В КУРСІ!Допоможуть здоровий сон і женьшень. Чим себе підтримати, щоб знизити ризик зараження ГРВІ, грип та коронавірусом?Працюють, за словами експертів, такі методи зміцнення організму:- Повноцінний сон: 7 - 9 годин на добу.- Середземноморська дієта: більше риби, сезонних овочів, фруктів, оливкової або лляної олії, цільнозернові крупи.- Помірні фізнавантаження. Універсальна рекомендація - не менше 40 хвилин ходьби швидким кроком щодня. Це покращує тонус судин, кровообіг і роботу імунної системи.- Будь-які чарівні властивості цибулі, часнику, шипшини та інших подібних засобів, так само як і імуномодуляторів, науковими дослідженнями не підтверджені, - розповів імунолог Юрій Смолкін.- У соцмережах також обговорюють женьшень, лимонник та інші адаптогени.Женьшень не стимулює імунну систему безпосередньо, але впливає на вегетативну нервову систему, - пояснює Смолкін. - Так що може не тільки піднімати тонус, але і підбадьорювати імунітет. Однак важливо пам'ятати про протипоказання - точно потрібно бути обережними і радитися з лікарем при захворюваннях щитовидки, центральної нервової системи, серцево-судинних порушеннях.Експерти лякають, що вірус заразить від третину населення Землі до 80%. А народ в мережі жартує... / фото: Li Shen Le/WeiboАвтор Євгеній ЧорнихДо речі, багаті та знамениті теж плачуть - депресія не оминає нікого.Важливо: Це остання хвилина, коли можна вийти на вулицю - весна та літо у полоні каранину й самоізоляції?
Нікополь Сьогодні перейшов на патріотичний шрифт
Нікополь Сьогодні перейшов на патріотичний шрифт
Нікополь 2020-03-18 01:23:31
Наші читачі NikopolToday вже напевно помітили, що наш шрифт на сайті отримав паотріотичне оздоблення. Що це за шрифт? Розповімо!Це саме той стиль, який був заборонений Росією 100 років тому, коли комуністичний режим з Росії окупував країну. Зараз цей стил шрифту знову отримав волю і швидко поширюється українським сегментом мережі Інтернет. Нагадуємо, з Нікополя не поїхати до Дніпра і не повернутись назад через китайський вірус.Ми пропонуємо й іншим новинним сайтам Нікополя перейти на шрифт e-Ukraine, якщо вони люблять Україну та цінуют рідну мову, історію й культуру. Ох, зубули, перепрошуємо, ЗМІ Нікополя вживають російську. Яка прикрість. І так, МИ ЗНАЄМО, вони слідкують за нами! Шрифт e-Ukraine відновили для державних послуг «Дія». Як IT-розробник Дмитро Растворцев розробляв основу візуального стилю держави в онлайні? У вересні 2019 року був представлений онлайн-сервіс державних послуг «Дія». Його розробкою займалося Міністерство цифрової трансформації України разом з Fedoriv та Spiilka design büro. Шрифти e-Ukraine створив дизайнер Дмитро Растворцев.По закінченню роботи він описав хід перемовин з власним Alter ego та шеф-дизайнером Fedoriv Віталієм Перфільєвим, а разом з тим показав, як народжувалися символ за символом для бренду цифрової держави. Публікуємо текст Дмитра Растворцева про e-Ukraine – традиційно, зберігаючи авторську стилістику та орфографію.«Хрущі над вишнями гудуть,плугатарі з <plug>ами йдуть»                            Т. Г. Шевченко ÆАвтор всіх зображень: Дмитро РастворцевУ тексті *курсивом з зірочкою позначено адаптовані мовні конструкції — щоб не смущать цнотливого читача.Ці шрифти я робив як складову бренду «Дія», комплексною розробкою якого займається Fedoriv Agency. Працював у тісній взаємодії з їхнім шеф-дизайнером Віталієм Перфільєвим, котрий опікувався цим проєктом. Починали, як звичайно:Iз переписки з ВіталіємVitalii Parfiliev– тут яка справами розробляємо дизайн систему для українського уряду — всі питання які у тебе можуть виникнути до держави / уряду — все буде вирішуватися через смартфон. Будь-які довідки / папірці — вся бюрократія буде оцифрована і виведена в один державний органі буде як додаток і веб версіяпо суті робимо цифровий бренд нашої державидля цього нам потрібна своя система шрифтів як ти розумієшце частина бренд-айдентики держави — буде працювати на рівні і разом з прапором, гербом і національними кольорамиале це не український шрифт в прямому розумінні, а гарнітура сучасна і дуже орієнтована на екрани; екрани і інтерфейси — первинніотаке от, якщо короткошо скажеш? ти в ділі?Dmitry Rastvortsev– так, в ділі…Dmitry Rastvortsev– коротше, в результаті шрифт повинен подобатися і нормально працювать на пристроях. вірно?Vitalii Parfiliev– тут так — шрифт повинен подобатись ВСІМі це ось саме *проблемне)Dmitry Rastvortsev– ми можемо закинути красоти в альтернейтиVitalii Parfiliev– він повинен бути формальним, цифровим, але не безхарактернимщо б не футура але як футураDmitry Rastvortsev– а по дефолту — щось нейтральнеVitalii Parfiliev– типу тогону ось так але з характеромщо б його не можна було сплутатиDmitry Rastvortsev– ближче до футури думаєш?Vitalii Parfiliev– про Футуру — це як типовий шрифт для типу сучасної айдентики але без характеруDmitry Rastvortsev– окну ще ж ГельветикаРоботоVitalii Parfiliev– так такDmitry Rastvortsev– потім отой еплівськийVitalii Parfiliev– футура чогось перша на думку спала)))Dmitry Rastvortsev– Сан-Франциско!ДінVitalii Parfiliev– ось як санфрансиско епловий — такформальний, але характерний і точно з приналежністющо б воно було “рідне” і зрозуміле, але з характерома ще задача, але по-моєму дуже цікаваDmitry Rastvortsev– скільки накреслень?Vitalii Parfiliev– ось це поки що не зрозумілоале їх повинно бути достатньо для наших задачDmitry Rastvortsev– дообре)…Dmitry Rastvortsev– Може зробити Аріал?Vitalii Parfiliev– поясниDmitry Rastvortsev– я згадую історію як Шпікерман робив редизайн Дойчебана (німецької залізниці)ага. ну коротше в Дойчебані всі документі раніше набиралися АріаломШпікерман (шрифтовик) — придумав свій шрифт АЛЕале він зробив так, що символи нового шрифта відповідали метрикам Аріалуі в підсумку всі бланки (а їх було *добіса) при заміні шрифту — НЕ попливли, не довелося переверстуватьсамі ходові для документів — Аріал і Таймза ми можем зробити свої Аріал і Таймз!)Vitalii Parfiliev– а тут *нічогісінько немає щоб зберігатиDmitry Rastvortsev– немає?так а бланки?Vitalii Parfiliev– вони цифрові жі матимуть інший форматце буде як система чекпоінтівDmitry Rastvortsev– чекпоінт — це що?Vitalii Parfiliev– пальцем в галочки потицяв, окей натиснув — готовоDmitry Rastvortsev– а! зрозумів!Vitalii Parfiliev– я всю інфу по проекту пов’язану з дизайном зберу і дам тобі.шрифт у наборі можна тестувати на текстах з Урядового порталу.Dmitry Rastvortsev– ока я — зі свого боку помоніторю шо там є в мережі по цій темідо зв’язку!Із брифу:Вимоги до дизайн-системинадійне джерело інформаціїлегко читати і розумітилегко використовуватидоступно для всіхдоступно на будь-якому пристроїПринципипотреби користувачадоступністьпростотациклічністькоопераціяцілісністьcервісний підхідДосвід інших країнСША, Велика Британія, Данія, Нова Зеландія, Південна Корея.Ознайомивсь з брифом, подивився аналоги. Ясної моделі результату роботи над шрифтами пока що немає. Треба трохи подумать. Вийшов, закурив. Тихо сам з собою я веду беседу:Iз розмови з альтер егом (відтворено по пам’яті)Dmitry Rastvortsev Æ– Треба братись за роботу, часікі-то тікають.Dmitry Rastvortsev– Та да. Тільки з чого почати?Dmitry Rastvortsev Æ– Шо ми знаєм наразі?Dmitry Rastvortsev– Є загальні обриси, аналоги. Кількість накреслень наразі невідома, який вигляд матиме шрифт у макеті незрозуміло, бо макетів ще нема.Dmitry Rastvortsev Æ– На що можна опертись щоб почати роботу?Dmitry Rastvortsev– Якщо припустити, що розробники не винайдуть велосипед– на сайті буде основний текст, розбитий підзаголовками. Шрифт підзаголовків можуть відрізнятись шрифта від основного тексту, а може не відрізнятись. Думаю, варто почати зі шрифту для основного тексту — він точно пригодиться.Dmitry Rastvortsev Æ– Уже шото! Яким має бути шрифт основного тексту в даному випадку?Dmitry Rastvortsev– Приблизні орієнтири ми проговорили з Віталієм. Нейтральний шрифт, що працює у дрібному кеглі.Dmitry Rastvortsev Æ– Чому нейтральні?Dmitry Rastvortsev– Читач повинен фіксуватися на сенсі сказаного, а не втикать в цяцьки.Dmitry Rastvortsev Æ– Що значить нейтральні?Dmitry Rastvortsev– “read most”Dmitry Rastvortsev Æ– А повна відповідь? Мені ж потім текст писать)Dmitry Rastvortsev– Якось видатна шрифтова дизайнерка і типографиня Зузана Лічко справедливо зауважила: people read best what they read most(люди те читають краще, шо читають чаще).Dmitry Rastvortsev Æ– А що люди читають чаще?Dmitry Rastvortsev– Аріал і ГельветикуDmitry Rastvortsev Æ– Це точно?Dmitry Rastvortsev– Думаю, да. Ось нагуглив:Arial vs. Helvetica15 Best Web Safe FontsTop 20 Most Popular Fonts Of All TimeDmitry Rastvortsev Æ– Ну ок, якшо за референси взяти Аріал / Гельветику — які особливості, відмінності будуть у нашого шрифта?Dmitry Rastvortsev– Аріал/Гельветика — шрифти широкого спектру застосування, а наша задача — з вужчим профілем. Шрифт працюватиме у дрібному кеглі — то ж усі значимі деталі шрифта повинні бути помітними і у невеликому масштабі.А раз так — характеристики такі:невисокий контраст (невелика різниця товщин горизонталей і вертикалей)великий зріст рядковихвеличéнька апертура (ступінь відкритості знаків)достатня відстань між буквами у слові, щоб літери не злипалисяможливо, трохи ширші пропорції знаківнейтральні формиНу і ось нагуглив — у статті як обрати шрифт для основного тексту люди кажуть практично те ж саме: Selecting Body Text.Dmitry Rastvortsev Æ– Але люди нічого не кажуть, що це обов’язково повинен бути шрифт БЕЗ засічок.Dmitry Rastvortsev– Останній абзац! Контекст! Люди кажуть, що треба брати до уваги й тематику оповіді, про що йдеться у тексті. e-Ukraine — електронна Україна. Електронна! Плуг <serif>, але plug <sans serif>!!!І Віталій з Федоріва схилявся до без бесічок.І у брифі — ПРОСТОТА! Надіюсь, ти погодишся, що шрифт БЕЗ засічок простіший за шрифт З засічками.Dmitry Rastvortsev Æ– Ну якщо порахувать кількість точок на контурі — безперечно, простіший)Штош, ви переконали, містер Фікс!Dmitry Rastvortsev– Не бажаєте посолить, Містер Фікс?))Dmitry Rastvortsev Æ– Пожалуй, да)І картинки не забудь зробить. Ще ж текст писать. А текст з картинками сприймається краще ж.Повертаюсь за комп, роблю картинки уявному другу:Стереотипна відповідність типографії контекстові // Зліва: «Воли на оранці». Художник Світославський, 1892 / шрифт з засічками // Справа: інтерфейс комп’ютера / шрифт без засічок.Порівняння кількості точок на контурі букви n розповсюджених шрифтів. Зліва шрифт з засічками Times New Roman, справа шрифт без засічок Arial.Накидую звичайне (Regular) накреслення, показую уявному другу.Перша версія e-Ukraine RegularПерша версія e-Ukraine Regular в наборіIз розмови з альтер егом (відтворено по пам’яті)Dmitry Rastvortsev Æ– Так це ж Аріал! 1:1Dmitry Rastvortsev– Впевнений?Dmitry Rastvortsev Æ (дивиться уважно)– …Ну, може не 1:1…А! Це — Гельветика!Dmitry Rastvortsev– Впевнений?Dmitry Rastvortsev Æ (йде до компютера, порівнює знаки)– …Ну, може не 1:1…Dmitry Rastvortsev– Маю тебе розчарувати: шрифт e-Ukraine менше схожий на Аріал чи Гельветику, аніж Аріал схожий на Гельветику.Dmitry Rastvortsev Æ– Шото сложно ти виразивсь. А то, про шо ми балакали: спеціально для дрібного тексту — контраст, апертура — як тут отражено?Dmitry Rastvortsev– Картинку намалював:Характеристики шрифта eUkraine у порівнянні з іншими розповсюдженими шрифтамиDmitry Rastvortsev Æ– Я в чертежах не понімаю…А в Миріада апертура побольше!Dmitry Rastvortsev– Підбішує мене шото МиріадDmitry Rastvortsev Æ– Давно?Dmitry Rastvortsev– Та як тільки він вийшов — то вроді нічо був: купа накреслень, яка-не-яка кирилиця. А зараз…Dmitry Rastvortsev Æ– Прям кушать не можеш?)Dmitry Rastvortsev– Кушать могу)До речі, наша К схожа на кириличну з Миріаду!Dmitry Rastvortsev Æ– Вéрхом! А низом — це скоріше АкциденцDmitry Rastvortsev– Ну я це я так добавляв українські ноткиDmitry Rastvortsev Æ– Хрущі над вишнями гудуть?Dmitry Rastvortsev– але ж гудуть тихенько?Dmitry Rastvortsev Æ– Побачим, що скаже Віталій.Отеті КЖ пока шо — сама потенційно небезпечна/конфліктна ділянкаDmitry Rastvortsev– Ну це ж не в камні висічено. Якщо що — перероблюDmitry Rastvortsev Æ– Та даЯкшо кушать можеш — чайник постав, а то уже шото їсти хочеться.І можеш відправляти Віталію!)Iз переписки з ВіталіємVitalii Parfiliev– Буду дивитисяВідпишуся відразу як зрозумію що відповісти)Dmitry Rastvortsev– добреформи букв — нейтральніале українськість я передав формами К Ж Ятам відсили до Хоменка, Нарбута, українського шрифтарствахотілося б залишити в основному сеті к ж з виносами))Vitalii Parfiliev– покрутив літери, напрямок класнийпомітив що круглі літери виглядають ширше ніж пряміале в круглих а — меншеце мені здається допоможе з верхньої діагоналлю букви квона там гостра сильно і збиває рядокпропоную використати логіку як в букві ам’які заходи діагональних штрихинемає різких зламівVitalii Parfiliev– нам потрібно розуміти, що будуть бодітекстовим шрифтом, а що декоративнимдекоративним я називаю більш характерні символи для того, щоб можна було робити типу логотипи різних минестерстваакцидентний такий варіант для назвПо ідеї тут не шрифт, а цілу сім’ю таки требаDmitry Rastvortsev– Чорнить — поправимо, але така форма К протиприроднаК — сама потворна буква Аріала. Не було б її — ніхто б від цього шрифту не плювавсяVitalii Parfiliev– ахахахахая про те, що у неї плавні вусики!я повністю з тобою згоден про потворність пропорційDmitry Rastvortsev– гак у — бентежить? сильно кручений?Vitalii Parfiliev, [24.07.19 21:51]– Ні! У малої аось це ось мені не туди і не сюдиі не закритий і не відкритовоно мені вузькою здається через цепо відношенню до інших круглим символівDmitry Rastvortsev– Так, можна трохи меншеа що з накресленнями?Vitalii Parfiliev– Робимо точно регуляр, точно болд, точно акцидентний потрібена кинь мені пдфку з різними кеглями набір боді, шоб багато буквVitalii Parfiliev– Я гіпертрофовано намалював — для пояснення ідеї пластики штриха:Dmitry Rastvortsev– взяв конструкцію як у шрифті Хоменкоале якщо точно повторить виходить якийсь німецький хрест(:Пробуємо з Віталієм різні варіанти списоломної К, рихтуємо інші букви, перекидаємо альтернейти з одного сету в інший, дивимся як вигляда текст в різних кеглях. Хлопці продовжують тестувати Regular, я сідаю за жирне (Bold) накреслення.В якийсь момент Віталій повертається з гарною звісткою:Iз переписки з ВіталіємVitalii Parfiliev– дебати були але я переконав (твоя добірка українських шрифтів рулить))))ось це — точно ні, а остача — норм.Vitalii Parfiliev– що у тебе там? є зрушення?Dmitry Rastvortsev– чудово!так, ось архів, там кілька товщинвід регуляра (500) до болда (1000)проміжні товщини позначені цифрами з кроком 50виберіть плз яка насиченість підійде для дисплейної (head) щоб писати назви установпоки що там лише кирилицяVitalii Parfiliev– я думаю, що дисплей треба робити з жирності 850але треба пошукати форми для head, щоб відрізнявся від bodyDmitry Rastvortsev– ок!Vitalii Parfiliev– не в тему:я вже третій проект підряд хочу вписати в стиль брашскриптмені здається, що такий метамодерн дуже стильний))):Dmitry Rastvortsev– Скрипт, та ще й КАПСОМ— так, вже скоро буде на пікуVitalii Parfiliev– а мене не розуміють)))кажуть що я *очманівDmitry Rastvortsev– ну виглядає, звісно, *очманутоале в якийсь проєкт впихнути звичайно круто було б…Dmitry Rastvortsev– Привіт!Попробував заголовочний (Head)Шо скажеш? Українські хрущі надто потужно гудуть?Vitalii Parfiliev– ага)воно не дигітальнеі надто автентичневигляда красиво, але мені воно зразу грає “Україна Україна”от У — дуже красива звичайнонавчився ти їх робити))Майстер Услухайможе це жирність така робить напис таким?можливо якщо воно буде з баді-шрифтом однакової товщини, то буде доречніше?Vitalii Parfiliev– Дивлюся на символи окремо — вони *чудовіА разом не в’яжеться поки у мене щосьDmitry Rastvortsev– добре, покручу…ось світлішими спробував:Vitalii Parfiliev– нудно. нє?воно звичайним таким сталоот в основному шрифті є прикол — мовляв “звичайні” букви,але є прикол в характерних символаха тут воно ось очікуваноі У зіпсував))НЕ чіпай Растворцевську У!)))Dmitry Rastvortsev:Vitalii Parfiliev– хм……та ти, виявляється, маньяк!):шрифтороб ТА маньяк))Ти бачив, як Естонія зробила?Вони взагалі дисплей (заголовковий) зробили стенсілом (трафаретним)Dmitry Rastvortsev– раніше не бачив. дивлюсьдемократичененько, заголовки — все малими (рядковими)і лайт (тонке накреслення)болди в шрифті є, а заголовки *набирають лайтомтупо світлий шрифт без *витребеньоктакий собі нормкорVitalii Parfiliev– у британців ось таквони ще зобов’язали від своїх логотипів всіх позбутисякольори установам прописали і все. все просто: герб і шрифт.у нас так не вийде (шкода)Dmitry Rastvortsev– у британців також шрифт нейтральнийале цей шрифт — шрифт англійських дорожніх знаківVitalii Parfiliev– Історія якась єзручна і прийнята людьми навігація перенесена на держсервісикруто, не дивлячись на те, що шрифт без *викрутасівзручно, *присíкатись ні до чого і без вкусовщиниDmitry Rastvortsev– Англійці взяли шрифт англійских дорожніх знаків і використали його для ідентифікації державних послуг та установ, а в Україні такої історії нема: український шрифт дорожніх знаків повторює ще совєцький ГОСТтомуми зробили для боді — шрифт нейтрального малюнка, який не відволікає від суті сказаногоVitalii Parfiliev– Так, і продиктований цифровий середовищемМовляв, з екрану повинен добре працювати в великому масивіDmitry Rastvortsev– а от для крупнокегельних набору (назва установ наприклад)шрифт має властиві Україні літери (КЖУ)Vitalii Parfiliev– Так, все вірно«Робоча уніформа» і «парадний костюм»Dmitry Rastvortsev– да!коротше, добиваю болди (жирні накреслення)завтра пришлю оновлену версіюа якщо захочеться Дисплей підкрутити — підкрутимоVitalii Parfiliev– АгаПлан!…Готуєм презентацію:«Деякі літери шрифту ввібрали традиційні форми, притаманні символам української графічної культури початку XX століття, що частково наслідувала естетику українського бароко. Ці літери використовують для декорування тексту головних повідомлень.»   Dmitry Rastvortsev– да!Можна добавити що «на відміну від геометричних техногенних гротесків, шрифт e-Ukraine одночасно відсилає і до швейцарської школи, і до традицій старих гротесків, що додає набору людяності. А посередництвом шрифта — і людяності всьому сервісу.»Vitalii Parfiliev:Узгодили з Віталієм стилістичні сети, я домалював світлі накреслення. Врешті отримали шрифтову сім’ю з 6-ти накреслень для набору суцільного тексту (body-text), 6-ти декоративних накреслень (Head) і одного окремо виділеного декоративного накреслення для набору назв установ (Name):Накреслення шрифта e-Ukraine для набору суцільного текстуНакреслення шрифта e-Ukraine Head для набору заголовківНакреслення шрифта e-Ukraine Head NAME для набору назвТекстовий і декоративний шрифти відрізняються формами деяких букв у налаштуваннях по замовчуванні.Відмінні літери текстових та декоративних накреслень шрифта e-UkraineШрифтом можна набирати тексти на ураїнській, білоруській, російській мовах та на всіх європейських мовах на базі латиниці. Присутні старостильні та табульовані цифри, цифри для набору дробів та індексів, стрілочки, сети з альтернативними варіантами букв, лігатури для типографійно проблемних українських буквосполучень (її ЇЇ ’ї), український амперсанд, чутлива до регістру пунктуація, герб України:Iз переписки з Віталієм (*адаптовано)Vitalii Parfiliev– Все красиво, але як з клавіатури символи вводити?Dmitry Rastvortsev– Стрілочки:<-->-^^-</<\/>\> Vitalii Parfiliev– А символ як поставити?гривню, герб, український амперсандDmitry Rastvortsev– гривня — це “звичайний” символ, у нього є унікод– можна Ctrl+C, Ctrl+V з якогось тексту– або Пуск > Панель іструментів > Стандартні >Таблиця символіві звідтіля знайти, скопіювати і вставити– або з Палітри Гліфів, хто у Адобівському пакеті працюєVitalii Parfiliev– Треба якость спростити життя звичайним користувачамDmitry Rastvortsev– Хм…Можна реалізувати як лігатуру:Людина набирає <тризуб> — і у неї цей текст замінюється на графічний символ тризуб<герб> — герб (тризуб на щиті)Vitalii Parfiliev– гривня — <грн>, а український амперсанд — <та>Dmitry Rastvortsev– ДобреIз розмови з альтер егом (відтворено по пам’яті)Dmitry Rastvortsev Æ– Як справи?Dmitry Rastvortsev– Та, вроді, окШо просили — зробивНових правочок не булоDmitry Rastvortsev Æ– А шо то за котики у вас в чатике?Dmitry Rastvortsev– То у нас з Віталієм така невербальна комунікаціяDmitry Rastvortsev Æ– як проєкт опублікують — як ти розумієш, у коментах почнеться FAQаноє шествіє. Я тут підготував тренувальні бліци. Готовий?Dmitry Rastvortsev– Давай!)Dmitry Rastvortsev Æ– окТи хочеш сказати, що serifs пасують тільки волам на оранці, а sans — тільки комп’ютерам?Dmitry Rastvortsev– Ні). Наявність чи відсутність засічок — неповна характеристика шрифтів. Але ж ти бачив ТЗ.Dmitry Rastvortsev Æ– Тó-то!Чому у стилістичному сеті .07 кирилична Н міняється на латинську N?Dmitry Rastvortsev– У стилістичному сеті .07 кирилична Н замінюється на історичну українську форму (N). Ця форма радше грецька, а не латинська. Власне, як і більшість кириличніх букв: А В Г Е К М О П Р Т…Після Першої світової, як Україна отримала незалежність, така історична форма (N) реанімувалась і почала активно використовуватись у шрифтах українських авторів. Зокрема, у Нарбута, Єрмілова, Страхова, Лісовського.Також є дослідження з висновками, що використання діагонального елементу сприяєтиме кращому розрізненню літер у наборі.Dmitry Rastvortsev Æ– Чому у У такий чудернацький хвостик?Dmitry Rastvortsev– З тієї ж самої причини. Буква У походить від грецького диграфа OY.На наших теренах диграф став лігатурою: її малювали як кружечок (буква О) з галочкою зверху (буква Ѵ). Після реформи Петра I букві знесли несучу стіну, залишивши крапельку. Але люди памятали, частенько згадували.Dmitry Rastvortsev Æ– Бытует распространённое мнение, что кириллическая К должна отличаться от латинской K. Почему вы не следуете этому правилу?Dmitry Rastvortsev– Я не дотримався цього “правила”, тому що ми живемо не в 19-му сторіччі, а в 21-му.У сучасному наборі дуже часто на одній сторінці присутні блоки текстів різними мовами. Українською і англійською, наприклад. Мало того, мультилінгвальний набір може бути в одному реченні і навіть в одному слові. Далеко ходити не треба: “справедливо зауважила: people read best”, “з plug’ами йдуть”. Для доcягнення близького візуального звучання і стилістичної єдності логічно використовувати однакову форму відповідних букв. Зокрема, K.До речі, сучасна грецька K — така сама, як і латинська, і ніхто не вмер. Від форми К, принаймні). А ось K козацьких часів.Dmitry Rastvortsev Æ– Але ж у грецької κ нема щогли як у k.Dmitry Rastvortsev– Так, у греків нема, а ми, думаю, можемо собі дозволити. І для досягнення стилістичної єдності у мультилінгвальному наборі, і зважаючи на історичне підґрунтя. Буква k (а заодно і ж з виносом) в українських шрифтах зустрічалась. Нечасто, але зустрічалась. І виглядала дуже навіть ок, вносячи перепад висот у монотонний “паркан” рівновисоких рядкових. Насправді, ревноНЕвисоких). Чого забувати такий ефективний прийом?До речі, грецькі форми літер останнім часом теж активно дрейфують до латинських. Так шо іще не вечір)Dmitry Rastvortsev Æ– Все рівно k — якось непривично. Як наче перед Заходом преклоняємся. До речі, глянь за вікно — вечірня зіронька встає. Так шо вечір скоро))Dmitry Rastvortsev– Якщо дуже незвично — можна використовувати традиційну форму.У шрифті є кілька альтернейтів: кk.Dmitry Rastvortsev Æ– ОкКрім греків, Нарбута і швейцарської школи — єсть якісь інновації?Dmitry RastvortsevУкраїнський апресанд же!Dmitry Rastvortsev Æ– І шо це за конструкція інженерной роботи?Dmitry Rastvortsev– Англійський (а точніше, латинський) амперсанд ми всі бачили, хоча назва, можливо, знайома не кожному. Цей знак часто зустрічається у західноєвропейських текстах: &. Він передає англійський сполучник and (а точніше, латинський сполучник et), що по-нашому значить та. Наприклад, Romeo & Juliet (Ромео та Джульєта).Пару тисяч років тому це були дві букви (et), що просто стояли поряд. Потім — чи то з міркувань економії рухів при письмі, чи задля естетики, чи все разом — писарі почали їх поєднувати в одне ціле. З плином часу цей знак перекочував зі статусу лігатури в статус окремого знаку.(В якийсь момент був навіть у статусі букви алфавіту).Серед старих літер-солдатів, які не знають слів кохання, що буденно квапляться по роботі, не дозволяючи собі зайвого, оця парочка & в нагляк обіймається і милується у всіх на очах. Серед шеренг літер, які шикуються під лінійку, щоб донести читачу сенс сказаного, особливо не виділяючись з загальної маси, оця парочка солодка парочка & добавляє у текст синкопу, родзинку, секс к сказаному).Dmitry Rastvortsev Æ– Е! Харе травить тюльку! У нас бліци!Dmitry Rastvortsev– ок! Український амерсанд (лігатура та) є відповідником латинському амперсандові & (лігатурі et). Український амерсанд може бути корисним для візуальної стилістичної єдиності у мультилінгвальному наборі:Латинський та український амперсандиDmitry Rastvortsev Æ– Во! коротко і ясно!А що ти мав на увазі коли переіначив Кобзаря: “з <plug>ами”?До чого це все?Dmitry Rastvortsev– Ну, я хотів метафорично відобразити, що шрифт — український і дигітальний. “Хрущі над вишнями гудуть” — це типу з автентичними нотками, а “плугатарі з <plug>ами йдуть” — це верстальник, який вставляє тег <грн> або <герб>.Plug (з англійської ) — в широкому сенсі те, що вставляєтьсяDmitry Rastvortsev Æ– Так воно ж реалізовано як фіча (feature liga).Може краще “співають ідучи фічата”?Або тоді вже “плугатарі з <тегáми> йдуть”?Dmitry Rastvortsev– Якось неоковирно, вроді. У Шевченка — красивіше…Vitalii Parfiliev– Перепрошую, що перериваю поетичний вечірДім, знайшли баги в лайтах!!!Потрібно терміново виправити!Dmitry Rastvortsev– *трясця!(косо інтерпольнулось, а я *недогледів(File > Open Recent > e-Ukraine_053Виправив помилки, відправив Віталію.Наразі — це все) Дякую за увагу!Long Live Free e-Ukraine!і хай діє Дія!Дмитро Растворцев,Вільна УкраїнаDmitry Rastvortsev ÆЕ! А ковичкі!?“ ” → « »і коми як попало стоять! (Позоре мене вєчно)Rayan Riener / джерело від дизайнеру шрифтівТакож ми прдовжували писати про численні пожежі в Нікополі. І також - українська влада проговорилась, що всі літні люди в країні загинуть через китайський вірус. 
Завантажуйте більше